La traduction anglaise de l'expression "ne jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" est "never count the chickens before they hatch" (ne jamais compter les poussins avant qu'ils aient éclos).
Publié le 20/12/2010
Adresse directe de cette connaissance :https://www.savoir-inutile.com/adgint |